Осетинские пироги и эрзянские каймаки. Альбина Фролова знает все тонкости приготовления национальных блюд

Опубликовано - 12.05.2024

В Мордовии живут представители более 100 национальностей. При таком этническом разнообразии региона межнациональные браки – далеко не редкость. Как живется в семье, где вдвое больше праздников, и каково быть представителем сразу двух национальностей, не понаслышке  знает Альбина Фролова. Ее отец Валериан Владимирович – осетин, мать Надежда Захаровна, – эрзянка. Они сумели привить дочери, да и всем детям, любовь и уважение к культуре и традициям своих народов.

История родителей

В 1970 гг. в селе Старое Чамзино Большеигнатовского района строились для рабочих целые улицы домов. Среди тех строителей оказался и отец Альбины – Валериан Макиев. В Мордовию на заработки он приехал из грузинского селения Хечили с отцом и братьями. Тут и жили целой бригадой.

Со своей будущей супругой эрзяночкой Надей Сундуковой Валериан познакомился в местном клубе. Девушка только окончила школу, ей было всего 17 лет, а Валериану – 24. Но несмотря на разницу в возрасте и сомнения Нади и ее родителей по поводу принадлежности к разным национальностям, намерения осетина по поводу красавицы-эрзянки были серьезными. Не откладывая дела в долгий ящик, Валериан с родственниками собрались и пошли свататься к Сундуковым. В том же году и сыграли свадьбу.

Кстати, в Грузии к молодой жене тоже не сразу отнеслись  с доверием, но работоспособность и мягкий характер Надежды быстро расположили сердца многочисленной родни, и уже потом к ней относились, как к родной.

Судьба Макиевых была полна трудностей. Но несмотря ни на что, их брак был прочным и счастливым. За это время молодые успели пожить и в Грузии, и в Мордовии, и в Северной Осетии. Бывали и разлуки, когда Надежде Захаровне приходилось оставаться на своей родине, а Валериан уезжал в свои края. На частые переезды влиял и климат разных регионов: мужа всегда тянуло в горы, а жена, наоборот, никак не могла к ним привыкнуть.

На постоянное место жительство  в Мордовию Макиевы перебрались в 1991 году, когда младшенькому сыну было 2 годика.

Ребенок многонациональной семьи

В браке Валериана и Надежды Макиевых родилось трое детей: двое старших, Альбина и Александр, – в селе Старое Чамзино Большеигнатовского района, младший Владимир – в селе Виноградное Моздокского района Северной Осетии, где семья прожила пять лет. Братья многого не помнят, а вот Альбина, как старшая, частенько вспоминает годы жизни в родных краях отца.  «В Осетии у меня очень большая родня: двоюродные и троюродные сестра и братья, родные тети и дяди. Очень гостеприимные и дружные. Многие из них плохо говорят на русском. А вот бабушка моя и вовсе не говорила. Поэтому осетинский язык знать было необходимо. И в детстве я хорошо говорила на нем», – вспоминает Альбина.

Конечно, за годы жизни в Мордовии наша собеседница идеально говорит на родном языке матери, эрзянском, а вот осетинский – немного забывается, но постоянная связь с родными помогает не забыть его совсем.

«Начинаем говорить на русском, но постепенно переходим на осетинский», – говорит Альбина Валерьяновна.

А пару лет назад женщина ездила на Кавказ повидаться с родными и  восстановила все языковые «пробелы». Альбина не просто понимала, о чем ведут речь родственники, но и сама неплохо говорила на осетинском.

«Тётя уверяет, что даже без акцента у меня получается», – довольна собеседница.

Осетинские пироги

Альбину Валерьяновну в Большеигнатовском районе ценят и уважают. Сразу после окончания колледжа культуры и искусств в Саранске, где получила специальность режиссера театрализованного досуга, она вернулась в свое родное село, и сегодня заведует сельским Домом культуры. Ни одно мероприятие не проходит без ее непосредственного участия. Веселая, задорная – просто душа компании. Умеет все! Как говорится, и станцует, и споет.

Однако чем славится Альбина Валерьяновна у себя в районе, так это  осетинскими пирогами собственного приготовления. Уже стало доброй традицией на все районные и  фольклорный праздник мордвы-эрзи «Раськень озкс» («Народное моление») одеваться в национальный эрзянский костюм и угощать всех национальными осетинскими пирогами. Очень уж нравятся эти пироги всем жителям района.

Печь их Альбину научила мама, которая, как добропорядочная жена, всегда старалась вникнуть в особенности культуры супруга. Но, как признается сама собеседница, она сожалеет о том, что не научилась этому раньше, когда отец был жив. Ведь он мог бы рассказать какие-то тонкости приготовления блюда, да и о многих традициях осетинов. Так сказать, «из первых уст».

На всех праздниках осетин на столе обязательно должно быть три пирога с разными начинками: мясной, сырной и со свекольной ботвой. В них заложен глубокий религиозный смысл. Пироги символизируют Бога, Солнце и Землю.

Осетинский пирог с листьями салата называется цахараджин. Казалось бы, не сложный в приготовлении, однако  коренные осетинки видят разницу.

Тесто для такого пирога – самое простое: мука, дрожжи, вода, соль. В начинку же нужно добавить осетинский сыр, который в наших широтах можно заменить брынзой, слабосоленой фетой или адыгейским сыром, мелко рубленые свекольные листья, а также перья зеленого лука, кинзу и укроп.

Тесто для пирога должно получиться 1,5-2 см толщиной и 25-30 см в диаметре. Начинку размещают в центре теста, которое потом мешочком, аккуратно и без разрывов защипывают, чтобы начинка спряталась. Получившийся клубок теста переворачивают  швом вниз для раскатки пальцами. Пирог должен получиться обязательно тонким. В месте, где был стык, сделать отверстие, чтобы пирог «дышал».

Выпекают такие пироги в специальных железных печах, которые в Осетии часто располагаются во дворах домов. Ну, а в Мордовии – в духовке.

«Их обязательно нужно попробовать. Это вкуснейшие пироги. Приезжайте! Специально для Вас испеку», – пригласила меня приветливая хозяйка.

Дружба народов

К национальным праздникам, культуре и традициям своих народов Макиевы, а теперь уже и Фроловы, относятся с глубоким уважением и пониманием.

За вместе прожитое время и Надежда Захаровна выучила осетинский язык, и Валериан Владимирович эрзянский хорошо понимал. Ну, а как же иначе? Мордовских гостей отец семейства всегда встречал с богато накрытыми столами и широко открытой душой. Собственно, этим мордва с осетинами схожа.

Валериана Владимировича уже нет в живых, но традиции осетинского народа в их доме живы. Альбина старается не забывать поздравить своих горных родственников с праздниками родного народа. Но, а если и забудется, то тетушки-осетинки обязательно напомнят.

«Ты не забыла? У нас сегодня Хоры бон. Надо три пирога испечь», – цитирует слова жены дяди Альбина Валериановна.

Хоры бон (день урожая) – праздник в честь начала весенних работ. По традиции, в этот день пекут пироги, молятся Всевышнему о том, чтобы год был урожайным, просят защиты от недобрых сил. Хоры бон в осетинских селах отмечают каждый год во второй вторник марта.

«Кстати, помню, когда была маленькая, в Осетии на Пасху ходили яйца собирать. Нам раздавали конфеты и деньги», – поделилась собеседница.

Сегодня Альбина Фролова со своим супругом Александром живут в селе Старое Чамзино. У них двое детей – двойняшки Яна и Диана. Мама постоянно напоминает девушкам, что нужно помнить свои корни и гордиться тем, что в них течет осетинская кровь.

«Я обожаю свою родню. Люблю эту нацию. Я же тоже осетинка, – говорит Альбина. – Когда я получала паспорт, в нем так и было указано. Иначе папа бы обиделся. А вот мои дети – эрзяне. Как и полагается, по отцу».

А прошлым летом в Саранск приезжал цирк братьев Запашных, где работают подруга детства Альбины Залина и ее супруг, народный артист Северной Осетии Олег Танделов. Когда Альбина не смогла поехать в столицу Мордовии увидеться со старыми знакомыми, Танделовы сами приехали к Фроловым в Старое Чамзино. «Мы подъезжаем к вашему району. И нам нравится все больше и больше. Очень красивая природа», – сказали друзья.  Очень понравилась Мордовия.

Встреча получилась душевная и теплая. Тогда Альбина долго думала, что испечь друзьям: осетинские пироги или эрзянские каймаки (панжакай)? Испекла пироги, чем очень порадовала осетинских гостей. В следующий раз хозяюшка обещала угостить друзей традиционными мордовскими пирогами – каймаками.

Ольга ШАБАНОВА.
Фото: Альбина Фролова

Вайгель эфир по будням: с 13.00 до 13.30 – на эрзянском языке, с 13.30 до 14.00 – на мокшанском языке

Current track

Title

Artist